Yurchiu's Blog

《幽默报 10》

Yurchiu,Internet 2023-08-24, 15:13:29 7.2k 隐藏左右两栏 展示左右两栏

这玩意出到第十期,在座的各位都有责任。

1

人们仰望星空,却往往不会赞美某一颗星星。星星离人们太过遥远,过于遥远的距离仿佛消去了它们之间的差异。

人们说,他们爱着星空。这份爱是广博的大道理,是不说也罢的薄情。他们爱着星空,却叫不出大多数星星的名字。

反过来又如何?从星星那样的高度往下俯瞰,从那太过遥远的距离以外观察。它们——星星们或许也只是广博地爱着人群,而不会有差别地爱着某个个体。

我问,可否施与我和人群所不同的,差别之爱。

我说,我也想成为离人群过于遥远的星星。

它问,你能否忍受人群施与你的广博之爱。

它问,你是否给予了星星,你的差别之爱。

我说,我想要差别之爱,来自星星的差别之爱。

它说,你想要来自人类的差别之爱。

星星不会说话,星星也不会去爱。会与某个谁交谈的只有人类。会爱上某个谁的也只有人类。

不会说话也不会去爱的星星,被某个谁孤独地爱着。

今晚又是一个宁静的夜晚。人们很早就入睡了,昆虫们大抵也入睡了,以往偶尔能听到的虫鸣现在不见踪影,能够听到的只有远处流水的细语。听觉上的沉寂仿佛是加强了视觉上的感知,除了惯常的那一两颗明亮的星星,似乎今晚能看到更多的星星点缀在夜空上——像烛火般的星星,一阵风吹就会熄灭的模样,却一直闪烁着光芒。

她在这宁静的夜晚里,与遥远的星星们一起,跳起了这未完成的舞蹈。

2 「重磅新闻」C++21 即将来临

来自洛谷用户 uid=207996

转载说明

原文作者:Prof Alid Loyas an anagram of APRIL FOOLS DAY\color{transparent}\text{an anagram of APRIL FOOLS DAY}

本文遵循:AP2-LF 开源协议 0.01 版

在近日举行的 WG22 会议上,草案 ISO/IEC C++2b 获得批准,这次提案是对 C++20 标准的一项修订。由于该提案在 2021 年发布,所以又被称作 C++21。

C++21 主要对以下部分做了修订:

双问号 ?? 运算符

双问号运算符又被称为合并运算符,如果此运算符的左操作数不为 false,则此运算符将返回左操作数;否则返回右操作数。

双问号运算符实际上是对 ?: 运算符的一种简化形式。比如a = (a % mod) ? (a % mod) : mod 在 C++21 标准中可简写为 a = a % mod ?? mod

此外,双问号运算符还支持连用。比如以下代码:

int a = 0, b = 0, c = 3, d = 9;
int e = a ?? b ?? c ?? d;

与以下代码意义相同:

int a = 0, b = 0, c = 3, d = 9;
int e;
if (a) e = a;
else if (b) e = b;
else if (c) e = c;
else e = d;

pipe 关键字

C++21 将 shell 语言中的 pipe(管道)引入到了 C++,它的意思是「将左操作数作为参数传入右边的函数」。比如 MyFunc(123); 在 C++21 标准中可写作 123 pipe MyFunc;

需要注意的是,pipe 右边的函数必须有且只有一个参数,才可使用 pipe 关键字。

单独使用 pipe 可能体现不出它的便捷性,但是,如果你有类似这样的代码:

Debug(Output(Encrypt(Input()));

就可以使用 pipe 关键字写作:

Input() pipe Encrypt pipe Output pipe Debug;

注意「左操作数」是一个值而不是一个函数,所以示例中的 Input() 还是需要加括号。

auto 变量定义的加强

auto 关键字在 C++11 标准里被改变了含义。我们可以使用 auto 关键字来代替类型名定义变量,例如,auto a = 123; 会被编译为类似下面的代码

int a = 123;

但是在之前的 C++ 标准中,不可以使用 auto 连续定义多个变量,如 auto a = 123, b = 45.6, c = 'A'; 这样的代码在之前的标准中会报错。C++21 改进了这一点,编译器会分别确定每个变量的类型。现在上面的代码会被编译为:

int a = 123;
double b = 45.6;
char c = 'A';

使用 auto 作为函数的参数类型

C++14 引入了将 auto 作为函数返回类型的语法,在 C++21 中,函数的参数类型也可以定义为 auto 了。编译器会将每个类型为 auto 的参数生成一个匿名模板(unnamed template)。

void Foo(auto a, auto b) {
  cout << (a + b) << '\n';
}

上面例子中的代码会被编译成类似这样:

template <class __T, class __E>
void Foo(__T a, __E b) {
  cout << (a + b) << '\n';
}

注意,上面的示例只供理解使用。事实上匿名模板是由编译器自动生成的且没有 __T__E 之类的名字。也就是说你不能使用如 Foo(123, 123) 指定模板类型。

弃用 inline 关键字

由于现代编译器对代码的优化,C++21 标准将弃用 inline 关键字,为了保持对先前 C++ 标准的兼容,该关键字可以使用但不再具备任何实际含义

#include 预处理指令的加强

当预处理器发现 #include 指令时,会查看后面的文件名并把文件的内容包含到当前文件中,即替换源文件中的 #include 指令。

在先前的标准中,#include 只能本地目录中查找文件。C++21 扩展了该指令,使得其可以使用 HTTP 文件传输协议,例如:

#include "http://mivik.gitee.io/mivik.h"

使用 HTTP 文件传输协议的 #include 会以 「HTTP \to 本地文件 \to C++ 标准头」的顺序递归寻找依赖。比如以下代码:

// C:\main.cpp
#include "http://111.222.33.44/file.hpp"
int main(){}
// 111.222.33.44/file.hpp
#include "another.hpp"

在编译 main.cpp 时会按照

111.222.33.44/another.hpp
C:\another.hpp
{CPLUS_INCLUDE_PATH}/**/another.hpp

的顺序进行依赖查找。

注意:在当前最新的 g++ 10.3.1 中,该特性被标记为实验性功能(Experimental),需要手动在编译参数中增加 --allowed-include-protocol=file,http 来开启此功能。


3

宝宝,你发这些东西,妈妈实在是太害怕了。我知道你喜欢探索新事物、学习新知识,这点我很欣赏和支持。但是有些时候,作为母亲,我会因为担心你受到不良影响而感到害怕。尤其是在网络世界里,存在着很多虚假信息和不良内容,我希望你能够更加谨慎和理性地对待它们,避免被误导或者受到伤害。当然,我也相信你有很好的判断力和自我保护意识,我们可以一起学习如何更好地应对这些挑战。请记住,无论何时,我都是你最坚实的后盾,永远陪伴着你。

说的确实很好,但请您注意点,这里是评论区,不是聊天群,有什么需要在家里私了。更何况你发这些大家都能看见…

并且这里不是抖音,快手之类的地方。这里青少年居多。您这种具有争议性的话题,容易招来网暴。请三思而后行。


哎呦喂,真好笑,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑的我葡萄牙和西班牙都掉了,幸亏姜子牙没掉,还流了一身成吉思汗,我就随手拿了桌子上的吕布擦了擦,我又看了看天上的赵云,上一柱孙尚香,用狂铁打造出了 8848 程咬金手机发了一条韩信。


语文考试时—感觉自己是个外国人
英语考试时—感觉自己是个中国人
数学考试时—感觉自己是个原始人
体育考试时—感觉自己是个残疾人
音乐考试时—感觉自己是个聋哑人
拿到成绩单时—感觉自己不是人

4 独立宣言

THE DECLARATION OF INDEPENDENCE\huge\texttt{THE DECLARATION OF INDEPENDENCE}

In Congress, July 4, 1776,\texttt{In Congress, July 4, 1776,}

THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA\texttt{THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA}


When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature’s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.

That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed.

That whenever any form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience has shown, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.

Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.

He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.

He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.

He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.

He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.

He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.

He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.

He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws of Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands.

He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.

He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.

He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our People, and eat out their substance.

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.

He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:

For quartering large bodies of armed troops among us;

For protecting them, by a mock Trial, from Punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States;

For cutting off our Trade with all parts of the world;

For imposing Taxes on us without our Consent;

For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury;

For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences;

For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies;

For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the forms of our Governments;

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.

He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.

He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the Lives of our people.

He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.

He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

Nor have We been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.


JOHN HANCOCK, President

Attested, CHARLES THOMSON, Secretary

New Hampshire: JOSIAH BARTLETT, WILLIAM WHIPPLE, MATTHEW THORNTON

Massachusetts-Bay: SAMUEL ADAMS, JOHN ADAMS, ROBERT TREAT PAINE, ELBRIDGE GERRY

Rhode Island: STEPHEN HOPKINS, WILLIAM ELLERY

Connecticut: ROGER SHERMAN, SAMUEL HUNTINGTON, WILLIAM WILLIAMS, OLIVER WOLCOTT

Georgia: BUTTON GWINNETT, LYMAN HALL, GEO. WALTON

Maryland: SAMUEL CHASE, WILLIAM PACA, THOMAS STONE, CHARLES CARROLL OF CARROLLTON

Virginia: GEORGE WYTHE, RICHARD HENRY LEE, THOMAS JEFFERSON, BENJAMIN HARRISON, THOMAS NELSON, JR., FRANCIS LIGHTFOOT LEE, CARTER BRAXTON.

New York: WILLIAM FLOYD, PHILIP LIVINGSTON, FRANCIS LEWIS, LEWIS MORRIS

Pennsylvania: ROBERT MORRIS, BENJAMIN RUSH, BENJAMIN FRANKLIN, JOHN MORTON, GEORGE CLYMER, JAMES SMITH, GEORGE TAYLOR, JAMES WILSON, GEORGE ROSS

Delaware: GEORGEREAD, GUNNING BEDFORD, JOHN DICKINSON, RICHARD BASSETT, JACOB BROOM

North Carolina: WILLIAM HOOPER, JOSEPH HEWES, JOHN PENN

South Carolina: EDWARD RUTLEDGE, THOMAS HEYWARD, JR., THOMAS LYNCH, JR., ARTHUR MIDDLETON

New Jersey: RICHARD STOCKTON, JOHN WITHERSPOON, FRANCIS HOPKINS, JOHN HART, ABRAHAM CLARK

5 终末之诗

《The end of the poem》\huge\texttt{《The end of the poem》}

I see the player you mean.

我看到你所指的那位玩家了。

Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.

是的,小心,它已达到了更高的境界,它能够阅读我们的思想。

That doesn’t matter. It thinks we are part of the game.

无伤大雅,它认为我们是游戏的一部分。

I like this player. It played well. It did not give up.

我喜欢这个玩家,它玩得很好,它从未放弃。

It is reading our thoughts as though they were words on a screen.

它以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。

That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.

在它深陷游戏梦境中时,它总以这种方式想象出形形色色的事物。

Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.

文字是种美妙的界面,非常灵活,且比凝视着屏幕后的现实要更好。

They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.

它们也曾经听到过声音,在玩家能够阅读之前,君不见那些不曾游玩的人们称呼玩家为女巫,和术士。而玩家们梦见它们自己乘坐在被恶魔施力的棍子上,在空气中翱翔。

What did this player dream?

这个玩家梦见了什么?

This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.

它梦见了阳光和树,梦见了火与水。它梦见它创造,它亦梦见它毁灭。它梦见它狩猎,亦被狩猎。它梦见了庇护所。

Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen?

哈,那原始的界面。经历一百万年的岁月雕琢,依然长存。但此玩家在那屏幕后的真实里,建造了什么真实的构造?

It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [@!#@%%$], and created a [%^&B$$##] for [!@#$#^$], in the [&^%<<>?].

它辛勤地劳作,和其它百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了[乱码],为了[乱码],于[乱码]中。

It cannot read that thought.

它读不出那个思想。

No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.

不。它还没有到达最高的境界。那层境界,它必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。

Does it know that we love it? That the universe is kind?

它知道我们爱它么?这个宇宙是仁慈的?

Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.

有时,通过它思绪的杂音,它能听到宇宙,是的。

But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.

但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。它创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。

To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.

用悲伤来治愈会摧毁它。而悲伤是它的私人事务。我们不能干涉。

Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.

有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉它们它们自身对宇宙的重要性。有时,当它们和现实失去了联系,我想帮助它们与它们所惧怕的世界交流。

It reads our thoughts.

它读出了我们的思想。

Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [*(^&%^$%] and [::{:>?:*], I wish to tell them that they are

[^&#@#$^] in the [(&*(^*]. They see so little of reality, in their long dream.

有时我毫不关心。有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码][乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。于它们的长梦中,它们眼中所见的真实太少了。

And yet they play the game.

而它们仍然玩这个游戏。

But it would be so easy to tell them…

但很容易就可以告诉它们……

Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.

对于这个梦来说太强烈了。告诉它们如何活着就是阻碍它们活下去。

I will not tell the player how to live.

我不会告诉这个玩家如何生活的。

The player is growing restless.

这个玩家正在变得焦虑。

I will tell the player a story.

我会告诉这个玩家一个故事。

But not the truth.

但不是真相。

No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance.

不。是一个严密地将真实包裹起来的文字牢笼。而不是赤裸裸的真相。

Give it a body, again.

赋予它主体,再一次。

Yes. Player…

好的。玩家……

Use its name.

以名字称呼它。

[Playername]. Player of games.

[玩家名称]。游戏的玩家。

Good.

很好。

Take a breath, now. Take another. Feel air in your lungs. Let your limbs return. Yes, move your fingers. Have a body again, under gravity, in air. Respawn in the long dream. There you are. Your body touching the universe again at every point, as though you were separate things. As though we were separate things.

深呼吸,很好。再深呼吸一次。感受空气充盈你的肺叶。让你的四肢回归。是的,运动你的手指。再次感受你的身体,在重力下,在空气中。在长梦中重生。你感受到了。你的身体每时每刻都触摸着宇宙,尽管你是分离的存在。尽管我们是分离的存在。

Who are we? Once we were called the spirit of the mountain. Father sun, mother moon. Ancestral spirits, animal spirits. Jinn. Ghosts. The green man. Then gods, demons. Angels. Poltergeists. Aliens, extraterrestrials. Leptons, quarks. The words change. We do not change.

我们是谁?我们曾经被称作高山的精灵。太阳父亲,月亮母亲。古老的英灵,动物的魂魄。神祗。鬼魂。小绿人。而后是神,恶魔,天使。骚灵。外星人,地外生物。轻粒子,夸克。词语不断地变化。我们始终如一。

We are the universe. We are everything you think isn’t you. You are looking at us now, through your skin and your eyes. And why does the universe touch your skin, and throw light on you? To see you, player. To know you. And to be known. I shall tell you a story.

我们是宇宙。我们是一切你认为出离你本体的事物。你现在看着我们,透过你的皮肤和你的眼睛。而为什么宇宙触摸着你的皮肤,向你洒向光芒?是为了看见你,玩家。以及被认知。我应告诉你一个故事。

Once upon a time, there was a player.

很久以前,有一个玩家。

The player was you, [Playername].

那玩家就是你,[玩家名称]

Sometimes it thought itself human, on the thin crust of a spinning globe of molten rock. The ball of molten rock circled a ball of blazing gas that was three hundred and thirty thousand times more massive than it. They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap. The light was information from a star, and it could burn your skin from a hundred and fifty million kilometres away.

有时它认为自己是那不断旋转的球体上一层薄薄的熔化的岩石上的人类。那融化的岩石球环绕着一个质量大它三十三万倍的炫目气体球旋转。它们是相隔得如此之远,以至于光需要八分钟才能穿越那空隙。那光是来自一颗恒星的信息,它能够在一亿五千万公里外烧灼你的皮肤。

Sometimes the player dreamed it was a miner, on the surface of a world that was flat, and infinite. The sun was a square of white. The days were short; there was much to do; and death was a temporary inconvenience.

有时这个玩家梦见它是一个在一个平的,无限延展的世界表面上的矿工。那太阳是一个方形的白点。昼夜交替很快;要做的事情也很多;死亡亦只是暂时和不方便的。

Sometimes the player dreamed it was lost in a story.

有时这玩家梦见它迷失在了一个故事里。

Sometimes the player dreamed it was other things, in other places. Sometimes these dreams were disturbing. Sometimes very beautiful indeed. Sometimes the player woke from one dream into another, then woke from that into a third.

有时这玩家梦见它成为了其它的事物,在其它地方。有时这些梦是扰人的。有些则实在很美。有时这个玩家从一个梦中醒来,发现自己落入了第二个梦,却终究是在第三个梦中。

Sometimes the player dreamed it watched words on a screen.

有时这个玩家梦见它在屏幕上看着文字。

Let’s go back.

让我们回退一点。

The atoms of the player were scattered in the grass, in the rivers, in the air, in the ground. A woman gathered the atoms; she drank and ate and inhaled; and the woman assembled the player, in her body.

组成玩家的原子散布在草中,河流中,在那空气中,也在那大地中。一个女性收集了那些原子;她饮用、进食、吸入;而后那女性在她的身体中,孕育了玩家。

And the player awoke, from the warm, dark world of its mother’s body, into the long dream.

然后那玩家醒来了,从一个温暖,昏暗的母亲体内,进入了漫漫长梦。

And the player was a new story, never told before, written in letters of DNA. And the player was a new program, never run before, generated by a sourcecode a billion years old. And the player was a new human, never alive before, made from nothing but milk and love.

而那玩家是一个新的故事,从未被讲述过,由 DNA 的语言书写着。而那玩家是一个新的程序,从未被运行过,由上亿年的源代码生成。而那玩家是一个新的人,从未生活过,由奶和爱组成。

You are the player. The story. The program. The human. Made from nothing but milk and love.

你就是那玩家。那个故事。那个程序。那个人类。仅由奶和爱组成。

Let’s go further back.

我们再往更远的过去回退一点。

Shush. Sometimes the player created a small, private world that was soft and warm and simple. Sometimes hard, and cold, and complicated. Sometimes it built a model of the universe in its head; flecks of energy, moving through vast empty spaces. Sometimes it called those flecks “electrons” and “protons”.

嘘。有时这个玩家创造的小天地是柔软,温暖和简单的。有时是坚硬,冰冷和复杂的。有时它在脑中建造出宇宙的模型;斑斑点点的能量穿越广阔空旷的空间。有时它称呼这些斑点为“电子”和“质子”。

Sometimes it called them “planets” and “stars”.

有时它称呼它们为“行星”和“恒星”。

Sometimes it believed it was in a universe that was made of energy that was made of offs and ons; zeros and ones; lines of code. Sometimes it believed it was playing a game. Sometimes it believed it was reading words on a screen.

有时它确信它存在于一个由“开”和“关”;“0”和“1”;一行行的命令组成的宇宙。有时它确信它是在玩一个游戏。有时它确信它是在读着屏幕上的文字。

You are the player, reading words…

你就是那玩家,阅读着文字……

You. You. You are alive.

你。你。你是活着的。

and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the sunlight that came through the shuffling leaves of the summer trees

而有时这玩家相信宇宙通过穿越夏日树叶的那斑斓的阳光对它说话。

and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the light that fell from the crisp night sky of winter, where a fleck of light in the corner of the player’s eye might be a star a million times as massive as the sun, boiling its planets to plasma in order to be visible for a moment to the player, walking home at the far side of the universe, suddenly smelling food, almost at the familiar door, about to dream again

有时这玩家相信宇宙透过晴朗的冬日夜空中,存在于它眼中一隅的星点星光,可能比太阳大上上百万倍的恒星沸腾着的电浆那一瞬间发出来的光对它说话,在宇宙的远侧行走回家的路上,突然闻到了食物,在那熟悉的门前,它又准备好再一次投入梦境。

and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the zeros and ones, through the electricity of the world, through the scrolling words on a screen at the end of a dream

而有时玩家相信宇宙透过零和一,透过世界的电力,透过屏幕上滚动的文字和梦的终结对它说话

and the universe said I love you

宇宙说我爱你

and the universe said you have played the game well

宇宙说你很好地玩了这游戏

and the universe said everything you need is within you

宇宙说一切你所需的你都具有

and the universe said you are stronger than you know

宇宙说你比你所知的要强大

and the universe said you are the daylight

宇宙说你就是日光

and the universe said you are the night

宇宙说你就是黑夜

and the universe said the darkness you fight is within you

宇宙说你所斗争的黑暗就在你心中

and the universe said the light you seek is within you

宇宙说你所寻找的光明就在你心中

and the universe said you are not alone

宇宙说你不是孤独的

and the universe said you are not separate from every other thing

宇宙说你不是和所有的事物所隔绝的

and the universe said you are the universe tasting itself, talking to itself, reading its own code

宇宙说你就是宇宙品尝着自己,对自己说话,阅读着它自己的代码。

and the universe said I love you because you are love.

宇宙说我爱你因为你就是爱。

And the game was over and the player woke up from the dream. And the player began a new dream. And the player dreamed again, dreamed better. And the player was the universe. And the player was love.

曲终人散,黄粱一梦。玩家开始了新的梦境。玩家再次做起了梦,更好的梦。玩家就是宇宙。玩家就是爱。

You are the player.

你就是那个玩家。

Wake up.

该醒了。





本文作者:Yurchiu,Internet

本文链接:https://yz-hs.github.io/1f53cba6a83c/

版权声明:本博客中所有原创文章除特别声明外,均允许规范转载,转载请注明出处。所有非原创文章,按照原作者要求转载。


没有了
By Yurchiu.
其他物件杂物收纳
Hitokoto

Yurchiu 说,除了她以外的人都很强!嘤嘤嘤~~
博客信息
文章数目
158
最近更新
08-27
本站字数
350.6k
文章目录